Para uma tradução densa da lírica medieval alemã do Minnesang
Files
Date
2019-02-05
Embargo
Authors
Advisor
Coadvisor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Faculdade de Letras da Universidade do Porto
Language
Portuguese
Alternative Title
Abstract
A importância que os textos trovadorescos tiveram no pensamento e imaginário medieval e na consequente construção de uma poética europeia é certamente indiscutivel. Ainda assim, e por barreiras culturais e linguisticas, a academia portuguesa parece ter vindo a dispensar o estudo e a analise dos textos trovadorescos em medio-alto-alemao: o Minnesang (sec. XII-XIV). Uma vez que e do nosso interesse contrariar esta tendência, pretende o presente artigo dar conta do nosso projeto doutoral, o qual ira selecionar, editar, traduzir e analisar um corpus desta tradição, assegurando a existência de objetos empíricos e científicos acerca deste mesmo fenómeno literário, fomentando, desta forma, as possiveis relações luso-alemãs. Ainda que o projeto esteja dividido em três blocos distintos (edic;ao-tradução-estudo), iremos, por questões pragmáticas, focar a reflexao apenas nas metodologias de traducão, o que eventualmente nos levará tambem a uma análise estudo que pretendemos encabeçar.
Keywords
Minnesang, Trovadorismo, Tradução densa, Germanística, Simiologia
Document Type
Journal article
Publisher Version
Dataset
Citation
Teixeira, J. C. (2019). Para uma tradução densa da lírica medieval alemã do Minnesang. Translation Matters, 1(1), 109-125. Repositório Institucional UPT. http://hdl.handle.net/11328/4648
Identifiers
TID
Designation
Access Type
Open Access